close


標題:

karaoke的讀音

發問:

各位好 最近看了一些英文電影,聽到了裡面的人說"卡拉OK"的英文。 卡拉OK(中文)-karaoke(英文) 對我來說,karaoke應該念做"ka-ra-o-ke", 可是聽到的卻是"ka-ri-o-ki"的讀音。 在下覺得這讀音即不合理,畢竟是外來語(日本), 所以應該再怎樣也不會差太多吧! 請各位大大幫我解答,感激不盡。

最佳解答:

把 karaoke 念成 carry-O-kee 對懂日文羅馬字,知道日文原本念法的人來說,聽起來會瘋掉。但對不懂日文的老美,按照他們的 「自然發音法」,這樣念才是最完美的美國味! 英語單字有重音,所以老美看到 karaoke 一定會去分輕重音,他們把重音放在 o。老美又知道日本人的字尾 e 有發音,對他們來說最簡單就是念成 ee 的音,所以就念成 [?k?r?'oki] 日文羅馬字到了老美口中,加輕重音、字尾念成 ee 的字,最常見還有: 神風特攻隊: Kamikaze [?k?m?'k?zi] 或 [k?m?'kɑzi] 空手道: karate [k?'rɑti]

其他解答:

英語系國家即使念日文或和製日語 也不會完全按照日文念的 像 Anime (アニメ) 在日文念阿-尼-咩 在英文還是念的像英文單字的音01885A25FC7356CD
arrow
arrow

    eartha1627 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()